upperClub ("upperClub" o el "programa") es una plataforma tecnológica que está disponible para los consumidores ("Miembro") en busca de soluciones rápidas y efectivas para contenido de viaje y protección, así como ofrece Puntos de recompensa por todas las compras y transacciones de canje que se realizan en la plataforma.
upperClub ofrece contenido de viaje exclusivo a sus Miembros al reservar vuelos, reservar hoteles, alquiler de coches o entretenimiento / actividades para el viaje del usuario. Los miembros también obtendrán y recibirán beneficios y descuentos al utilizar el programa. Estos incluyen disfrutar de la Garantía del mejor precio, el acceso a la protección de viaje y ganar puntos de recompensa al canjear y comprar experiencias de viaje a través de la plataforma.
Además, los Miembros pueden recibir créditos o reembolsos cuando corresponda y según los términos y condiciones del programa upperClub. Estos créditos o reembolsos pueden depositarse en la tarjeta virtual Miles Ahead que el miembro ha asignado para su cuenta upperClub. Al comprar upperClub, los Miembros aceptan regirse por los términos y condiciones aquí especificados.
Para acceder al upperClub, los Miembros deben haber alcanzado la mayoría de edad legal en su respectivo territorio / país de residencia, completar el registro, tener una dirección de correo electrónico válida y establecer una cuenta en upperClub ("Cuenta de upperClub").
Una vez que se haya registrado correctamente creando un ID de usuario y una contraseña, se solicita información básica para completar el perfil de upperClub. Es responsabilidad del miembro mantener la seguridad del ID de usuario y la contraseña y restringir el acceso a cualquier número de teléfono móvil y / o dirección de correo electrónico registrada en el programa upperClub. Los miembros son los únicos responsables de todas las transacciones y actividades de canje en su cuenta de upperClub.
Cualquier tarifa de inscripción necesaria será establecida por el administrador de upperClub.
Cualquier persona que sea el titular principal de una tarjeta de crédito o débito válida emitida por un Emisor con licencia de una red importante de tarjetas de crédito o débito para operar en cualquier territorio y en buen estado puede ser elegible para ser Miembro del programa upperClub. El administrador de upperClub se reserva el derecho de determinar si una tarjeta o un titular en particular es elegible para participar en el programa.
La cuenta recompensaupperClub se crea para respaldar las transacciones de los miembros. Se puede utilizar para hacer depósitos y retiros y sirve como medio para los pagos automáticos (reembolsos / créditos) o para el depósito de puntos de recompensa, el canje de puntos y el método de pago.
El beneficio de recompensa upperClub se basa en un sistema de puntos que permite a los Miembros ganar un punto por cada dólar o monto equivalente elegible en la moneda local cargada a la tarjeta archivada para Compras Calificadas (cada una, un "Punto de Recompensa"), siempre que la tarjeta esté archivada.
USD 100,000 por persona cubierta, por viaje.
USD 500,000 por persona cubierta, por viaje.
USD 100,000.000 por persona cubierta, por viaje.
1%
2%
3%
Hasta USD 3,000
Hasta USD 6,000
Hasta USD 9,000
2% Beneficio de cobertura médica por USD 2,000,000 por persona cubierta, por viaje
Los puntos de recompensa se ganan si las transacciones se realizan con la tarjeta archivada en su totalidad, solo con puntos o con una combinación de ambas (tarjeta archivada y puntos).
Los miembros pueden canjear Puntos de recompensa en cualquier momento por todo el contenido disponible en la plataforma: boletos de avión, estadías en hoteles, alquileres de automóviles y / o actividades / entretenimiento. (Referido generalmente como "Recompensas").
El saldo de los puntos de recompensa de la cuenta upperClub y la actividad de canje en línea se pueden encontrar en cualquier momento en la aplicación móvil de upperClub o en línea en el sitio web (http://wearenovae.com/carebynovae/). El miembro también puede solicitar información sobre el saldo de los puntos de recompensa, los puntos obtenidos y la redención en línea o contactando a nuestro equipo de soporte interactivo en cualquier momento a través de la aplicación móvil upperClub.
Solo las Compras Calificadas con la tarjeta registrada en su upperClub pueden ganar puntos. Una "Compra Calificada" es cualquier tipo de transacción de compra procesada a través de la plataforma upperClub, ya sea que se realice en línea o mediante la aplicación móvil.
Los montos de Compra que califican se redondearán al monto de dólar entero más cercano para determinar la cantidad de Puntos de recompensa que se publicarán en su cuenta de upperClub.
Los puntos de recompensa por compras calificadas publicadas durante un mes calendario serán elegibles para el canje inmediato. Cualquier devolución, crédito o contracargos ganan puntos de recompensa "negativos"; dichos puntos de recompensa “negativos” reducirán el total de puntos de recompensa publicados en la cuenta upperClub. Ocasionalmente, el administrador de upperClub puede autorizar un ajuste a su saldo de puntos de recompensa. Estos ajustes pueden ser positivos o negativos.
upperClub, a su exclusivo criterio, puede modificar la lista de Compras Calificadas ocasionalmente.
Los Puntos de recompensa se acumularán solo en la Tarjeta virtual de Miles Ahead cuando se use la tarjeta en el archivo registrado en la cuenta upperClub.
Los impuestos y cargos relacionados con la compra o el canje del viaje no califican para los Puntos de recompensa.
El administrador de upperClub determinará, a su exclusivo criterio, si su tarjeta virtual Miles Ahead es actual o no para ganar puntos de recompensa.
Una vez que se completa la reserva de viaje, se direcciona al titular, al formulario de pago, donde aparecerán tanto la tarjeta en el archivo como los puntos disponibles para canjear (si corresponde). El miembro seleccionará cómo pagar la transacción:
- Solo con puntos disponibles.
- Con puntos disponibles y tarjeta registrada en archivo.
En este punto, el Miembro también puede agregar una nueva tarjeta para completar la transacción.
Una vez que se complete la transacción de canje, se notificará a los Miembros cuando completen la transacción, incluida la cantidad de Puntos de recompensa obtenidos por esta compra.
Los puntos de recompensa de upperClub se canjean por “primero en entrar, primero en salir”, los primeros puntos de recompensa ganados serán los primeros puntos de recompensa canjeados durante la vida de la cuenta de recompensas de upperClub. Una vez que se realiza una transacción de canje, la cuenta de upperClub se reducirá según el número de Puntos de recompensa utilizados.
Una vez que se emite la transacción de Recompensas, se considera final. Los puntos de recompensa no son reembolsables y no se aceptarán cambios. Una vez canjeados, los puntos de recompensa no se pueden reemplazar, reembolsar ni canjear por dinero en efectivo, crédito u otras Recompensas bajo ninguna circunstancia.
Todas las reservaciones de recompensas están sujetas a disponibilidad y deben reservarse a través de la aplicación móvil o del sistema de canje en línea del sitio web (http://wearenovae.com/carebynovae/). No se aceptarán otras reservas.
Los miembros deben aceptar o rechazar cualquier cotización provista por el Administrador de upperClub en la fecha y hora de respuesta indicada en la cotización o en la herramienta de canje en línea del sitio web; de lo contrario, la cotización, junto con cualquier reserva ya realizada, se cancelará y se perderá la Recompensa correspondiente.
Si decide hacer arreglos adicionales a los proporcionados por la Reserva de Recompensas, usted es el único responsable de dichos acuerdos, incluidos, entre otros, los costos asociados con los acuerdos adicionales o el impacto que esos acuerdos tienen en la Reserva de Recompensas y / o su capacidad para ejercer la recompensa. Si un comerciante impone un cargo por cancelación o cambio, los Miembros serán responsables de pagar esos cargos y no podrán hacerlo utilizando los Puntos de recompensa.
Los miembros son los únicos responsables de obtener la documentación adecuada, las visas, los documentos de inmigración o cualquier tipo de servicio para completar y enviar los formularios requeridos por las autoridades de cada país. Los miembros son los únicos responsables de obtener y mantener en su poder una prueba válida de ciudadanía o naturalización, certificados de inmunización y / o visas requeridas para viajar o ingresar a otro país.
El saldo de puntos de recompensa positivos se perderá si:
- La cuenta de la tarjeta en el archivo está cerrada por el Miembro o por el emisor de la tarjeta
- La cuenta upperClub es cancelada por un miembro
- Después de la muerte
Es posible que no se le proporcione una notificación de vencimiento o pérdida de Puntos de recompensa.
Cualquier fraude o abuso relacionado con los Puntos de recompensa obtenidos o canjeados resultará en la cancelación de todos los Puntos de recompensa obtenidos en el programa upperClub, así como en la cancelación inmediata de la Cuenta upperClub.
Los miembros pueden cambiar su tarjeta en el archivo en cualquier momento sin afectar su cuenta de upperClub o el saldo de Puntos de recompensa.
Los puntos de recompensa de upperClub no caducarán en su cuenta de upperClub. upperClub puede decidir las reglas de vencimiento de los Puntos de recompensa en cualquier momento, si es necesario.
No tiene derecho a recibir una compensación de upperClub, de la red de la tarjeta ni de ninguna otra entidad cuando pierda sus Puntos de recompensa por cualquier motivo.
Los Puntos de recompensa no tienen efectivo ni ningún otro valor, excepto para ser canjeados por el Miembro en la cuenta de upperClub.
Los Puntos de recompensa no pueden venderse ni transferirse desde la Cuenta de upperClub. Si la Tarjeta asociada con su Cuenta de upperClub es un producto comercial o de negocios que se le otorga en su calidad de empleado o contratista, usted, y no su compañía, recibirá los Puntos de recompensa y será elegible para canjearlos por Recompensas.
En ningún caso, la red de tarjetas de su tarjeta archivada o el Emisor será responsable ante cualquier participante de upperClub o cualquier persona que reclame a través de un participante de upperClub por cualquier daño directo, indirecto o consecuente, o pérdida de ingresos o ganancias, que surja de la red de la tarjeta o Actos u omisiones del emisor en relación con la cuenta upperClub.
Si el Administrador de upperClub niega incorrectamente o no acredita los Puntos de recompensa que usted ganó por las Compras que califican o por cualquier otro beneficio de upperClub, su solución exclusiva será la emisión de los Puntos de recompensa, la Recompensa o el beneficio de upperClub negados de manera indebida, o cualquier otra alternativa beneficio comparable según lo determinado por upperClub. En ningún caso, la red de tarjetas o el Emisor serán responsables ante cualquier participante de upperClub o cualquier persona que reclame a través de un participante de upperClub por cualquier daño directo, indirecto o consecuente, o pérdida de ingresos o ganancias, que surjan de los actos u omisiones de la red de tarjetas o del Emisor en relación con upperClub.
Los Puntos de recompensa no están disponibles bajo ninguna circunstancia para viajes, hoteles, alquiler de automóviles o cualquier otro tipo de beneficio o servicio relacionado con Cuba, Irán, Siria y Sudán. Las leyes de EE. UU. prohíben que las redes de tarjetas ofrezcan o faciliten cualquier beneficio o servicio relacionado con Cuba, Irán, Siria o Sudán, que incluye, entre otros, el canje de Recompensas por beneficios o servicios relacionados con esos países. Tenga en cuenta estas limitaciones antes de hacer arreglos de viaje o usar su tarjeta en el archivo, y cualquier restricción de beneficios que pueda aplicarse en esos países. No se permiten excepciones a esta prohibición.
upperClub se reserva el derecho de modificar o cancelar los Puntos de beneficio de recompensa en cualquier momento, y los proveedores de servicios y / o los comerciantes se reservan el derecho de cancelar su participación en el programa en cualquier momento. Esto puede resultar en la cancelación de cualquier saldo de Puntos de recompensa existente por el cual los proveedores de servicios y / o los comerciantes no serán responsables.
Los niveles de Puntos de recompensa publicados están sujetos a cambios debido a las fluctuaciones en los tipos de cambio de moneda, aranceles aduaneros, impuestos, y aranceles impuestos por los gobiernos y a los recargos por combustible. Los cambios también pueden incluir (pero no se limitan a):
Los pagos de saldos de tarjetas existentes, transferencias de saldos, adelantos en efectivo, retiros de efectivo de cualquier tipo, comisiones de tarjeta, comisiones de conversión de moneda, comisiones de cobertura, comisiones de devolución, artículos devueltos por los cuales se emitió un crédito, compras que por cualquier motivo estén en violación de La ley o el Acuerdo de la Tarjeta, los cargos no autorizados y otros tipos de tarifas no son Compras Calificadas.
El Emisor, la red de la tarjeta y los proveedores de servicios no son responsables ante usted por la calidad o el rendimiento de los Puntos de recompensa, los productos / servicios obtenidos con los Puntos de recompensa, cualquier acto u omisión por parte de cualquier proveedor de Recompensas, la disponibilidad de Recompensas, ya sea canjeada o de lo contrario, disputas entre usuarios autorizados con respecto al upperClub o por cualquier otra razón. Ni el Emisor ni la red de tarjetas hacen ninguna garantía o garantía de representación de ningún tipo, expresa o implícita, con respecto a los Puntos de recompensa, incluidas, entre otras, las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular.
El Emisor y la red de la tarjeta no son responsables de ninguna lesión, daño o pérdida a personas o bienes o cualquier gasto, accidente o inconveniente que pueda surgir del uso de los Puntos de Recompensa, o del uso de las Recompensas o productos o servicios o productos adquiridos u obtenido con las Recompensas, o de otro modo en relación con upperClub.
El Emisor y la red de la tarjeta no son responsables de los comerciantes, fabricantes u otros proveedores de Recompensas que descontinúen o cancelen una Recompensa debido a una quiebra o por cualquier otro motivo. Ni el Emisor ni la red de tarjetas hacen ninguna representación o respaldo de ninguna Recompensa, comerciante u otro proveedor de una Recompensa en relación con upperClub.
Si participa en el programa upperClub ofrecido a través de un dispositivo móvil, se pueden aplicar las tarifas de datos y mensajes del proveedor de servicios inalámbricos y el Miembro será responsable de dichos cargos del proveedor de servicios inalámbricos.
El Emisor, la red de tarjetas y los comerciantes participantes no son responsables de reemplazar las Recompensas perdidas, robadas o dañadas.
Las Recompensas relacionadas con viajes se tratarán como si se compraron con la tarjeta en el archivo asociada con su cuenta upperClub para que los beneficios (incluidos, entre otros, accidentes de viaje o pérdida de cobertura del vehículo, si corresponde) estén disponibles para las compras con su tarjeta archivada. Se aplicará a las Recompensas siempre que todos los impuestos, y / o cargos que se le cobren a usted en relación con su canje y / o utilización de la Recompensa se paguen en su totalidad con su tarjeta archivada. Usted es el único responsable de leer y comprender los términos y condiciones aplicables a esos beneficios para mantener su elegibilidad en relación con la Recompensa. Si tiene alguna pregunta sobre los beneficios disponibles para usted, comuníquese con el servicio de atención al cliente de upperClub.
Los miembros de upperClub disfrutarán de la Garantía del mejor precio cuando reserven viajes según los acuerdos con los proveedores de servicios de viajes de upperClub.
En el caso de que haya una tarifa más baja disponible en upperClub o en otro sitio web de un país dentro de las 24 horas posteriores a la reserva con upperClub, upperClub acreditará o reembolsará la diferencia en el precio.
En el caso de que haya una tarifa más baja disponible en upperClub o en otro sitio web de país hasta las 11:59 pm hora del Pacífico 48 horas después de completar la reserva del hotel, upperClub acreditará o reembolsará la diferencia en el precio.
El viaje debe completarse según el itinerario reservado a través de upperClub para ser elegible para reembolso o crédito.
El miembro debe presentar un formulario de solicitud de Garantía de precio a través de la aplicación móvil dentro de las veinticuatro (24) horas posteriores a la reservación de Mis Recompensas o, para los hoteles, dentro de las cuarenta y ocho (48) horas posteriores a la finalización de la reserva. La tarifa más baja debe estar disponible para la reserva en el momento del contacto.
Cada crédito es válido por un (1) año a partir del mes de emisión.
El precio garantizado está disponible solo para coincidencias de itinerario exactas.
La Garantía de precio se aplica solo a los precios anunciados y disponibles para el público en general en un sitio web en inglés y español. Por ejemplo, no se aplica a las tarifas ofrecidas en:
La tarifa más baja no puede provenir de un sitio web donde el Miembro llamó para obtener la tarifa, o de un correo electrónico recibido. Además, la tarifa debe cotizarse, reservarse y pagarse en dólares estadounidenses.
Todas las solicitudes de Garantía de precio, incluidos los recibos, están sujetas a verificación por parte del Administrador de upperClub. El Administrador de upperClub no aceptará capturas de pantalla u otra evidencia de un precio más bajo que el personal de upperClub no pueda confirmar de forma independiente.
upperClub habilita los beneficios de cobertura descritos en la siguiente sección.
Los beneficios están sujetos a todo lo siguiente:
Solo se cubren los viajes nuevos que se inician después de la fecha en que se informó al Miembro sobre la cobertura.
Las palabras y los términos en negrita en el caso del título (que no sean los de los títulos y encabezados) tendrán los significados que se indican en la Parte VII - Definiciones.
ClickHelpNet, LLC ha sido designado como el Administrador de Reclamaciones. Todas las comunicaciones, avisos y pagos de reclamos requeridos en virtud de esta cobertura se transmitirán a la Persona cubierta a través del Administrador de reclamos.
upperClub puede comunicarse con los Miembros para cualquier asunto relacionado con el programa por teléfono, correo electrónico o notificaciones automáticas. Para actualizar, cambiar, modificar o eliminar su información de upperClub o para cambiar el consentimiento para recibir estas promociones, el Miembro deberá comunicarse con el Administrador de upperClub utilizando la información proporcionada en la aplicación móvil.
Para acceder al sitio web de upperClub, los miembros necesitarán una computadora compatible con Windows o Apple, acceso a Internet, un navegador como Microsoft Internet Explorer v. 8.0 o posterior, Google Chrome o Mozilla Firefox y una cuenta de correo electrónico. Además, debe tener una contraseña para acceder a su información de manera electrónica o para llevar a cabo cualquier actividad en línea relacionada con la cuenta de upperClub en el sitio web.
Al convertirse en miembro de upperClub, los Miembros autorizan al administrador de upperClub a utilizar la información relacionada con la participación de upperClub y la cuenta de upperClub (y la información proporcionada por usted para participar en el programa upperClub) para personalizar la experiencia de upperClub. Esto puede incluir la comunicación de ofertas especiales, oportunidades de recompensas destacadas y la personalización de la información promocional (si se elige para recibir dichas promociones).
Si el Miembro desea solicitar una copia en papel de estos términos y condiciones, o retirar el consentimiento para recibir comunicaciones electrónicas, debe ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de upperClub utilizando la información proporcionada en la aplicación móvil. Si utiliza el sitio web, el administrador de upperClub no está obligado a proporcionar ninguna otra copia impresa adicional a estos términos y condiciones.
Los miembros pueden comunicarse con el Servicio de atención al cliente de upperClub por chat o videoconferencia a través de la aplicación móvil de upperClub. El Servicio al Cliente de upperClub está disponible de lunes a viernes de 7:00 a.m. a 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este). upperClub se reserva el derecho de modificar las horas de servicio al cliente en cualquier momento y sin previo aviso.
Estas consultas pueden incluir, pero no se limitan a: el número de Puntos de recompensa de una compra o transacción en particular, el estado de los pedidos de canje y cualquier pregunta o inquietud relacionada con upperClub.
En caso de que el Miembro se comunique con el emisor de su tarjeta con respecto a la cuenta de upperClub, el Administrador de upperClub realizará esfuerzos razonables para investigar y corregir el error, sujeto a las limitaciones establecidas en estos términos y condiciones. En cualquier caso, el Miembro debe notificar al Administrador de upperClub dentro de los 60 días posteriores a la fecha de publicación (o la fecha del supuesto error) para llevar a cabo una investigación del asunto. El Administrador de upperClub puede solicitar al Miembro que proporcione una confirmación por escrito del supuesto error. Si el Administrador de upperClub no recibe la confirmación escrita solicitada dentro del período de tiempo establecido, el Administrador de upperClub puede decidir no corregir el error alegado. Si el Administrador de upperClub completa la investigación del supuesto error y notifica a los Miembros de la determinación, el Administrador de upperClub no tiene más responsabilidades en caso de que el Miembro confirme más tarde el mismo error alegado. Todas las preguntas o disputas relacionadas con upperClub, incluida la elegibilidad, la obtención de puntos o el canje de puntos por Recompensas, serán resueltas por la administración de upperClub a su entera discreción.
Si el Miembro se pone en contacto con el Administrador de upperClub a través de un dispositivo móvil, es posible que se apliquen las tarifas de mensajes y datos del proveedor de servicios inalámbricos del Miembro y el Miembro es responsable de dichos cargos.
Los miembros pueden cancelar upperClub en cualquier momento poniéndose en contacto con el administrador del programa o a través de la aplicación móvil. El saldo positivo de Puntos de recompensa en la cuenta upperClub se perderá. La tarjeta en la red de archivo o el Emisor no puede cancelar el programa upperClub.
Toda la información recopilada relacionada con la cuenta de upperClub del Miembro está sujeta a la política de privacidad del Emisor comunicada en el Acuerdo del Titular de la Tarjeta.
upperClub es una marca registrada de a & a Co.
El Administrador de upperClub notificará a los miembros de cualquier cambio importante en los términos y condiciones del programa y, a menos que el miembro decida rescindir, estará sujeto a los términos y condiciones revisados.
novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. proporcionará los Beneficios descritos en este condicionado como consecuencia de la adquisición de upperClub. El acuerdo del suscriptor está sujeto a todos los términos, condiciones, provisiones y exclusiones de este condicionado, incluyendo la declaración, y toda prueba documental, cuadro de Beneficios y / o endosos adjuntos al presente.
novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. cumpliendo con las disposiciones legales frente a la materia ha adquirido pólizas de seguros donde actúa como asegurado y beneficiario, con la facultad de transferir las coberturas y Beneficios a los titulares de su membrecía, así como a todas aquellas personas vinculadas a sus planes de servicio.
Por lo anterior, todas las comunicaciones, notificaciones, requerimientos de pago y servicios incluidos en este documento, serán directamente transmitidos y atendidos a través de novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc.
Teniendo en cuenta todo lo anterior y para los efectos del presente documento se entenderá que novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. actuará en calidad de tomador / asegurado y en tal medida transferirá todas las protecciones y Beneficios a las personas vinculadas a sus planes de servicio.
upperClub, proporcionado por novae care & connect Inc., que opera con el nombre de upperClub Inc. como Titular de Póliza con domicilio en 55 NE 5th Ave, Suite 501, Boca Ratón, FL 33432, EE. UU., brinda los Beneficios de Cobertura que se describen en la siguiente sección. upperClub está suscrito en su totalidad por Canopius, 4444 Syndicate en Lloyds, cuya única referencia de mercado es B0524CSP18XXX6195.
El Agente de las Líneas de Excedentes en Florida es Betsy L. Brougher con licencia número P037090 y domicilio en 212 W 10th St. #C400, Indianápolis, Indiana 46220.
LEY Y JURISDICCIÓN APLICABLES: Este contrato de Seguro estará regido por las leyes de los Estados Unidos de América, y se interpretará de conformidad con dichas leyes, y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales estadounidenses en virtud de la cláusula de elección de tribunal LMA 5020 y la Ley Aplicable LMA5021 (EE. UU.).
Los Beneficios están sujetos a lo siguiente:
Solo se cubren los Viajes nuevos que se realicen a partir de la fecha de entrada en vigor de la cobertura que se haya informado al Socio.
Las palabras y los términos en negrita y mayúscula (distintas de los títulos y encabezamientos) tendrán el significado que se les asigne en la Parte VII: Definiciones.
Se ha designado a ClickHelpNet, LLC como Administrador de Reclamos. Todas las comunicaciones, notificaciones y pagos de reclamos que se deban hacer en virtud de esta cobertura serán transmitidos a la Persona Cubierta y gestionados a través del Administrador de Reclamos.
La cobertura entra en vigor en el momento en que la Persona Cubierta abandona su País de Origen.
Las protecciones y Beneficios prestados por novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. tendrán validez fuera del país de residencia del Titular, sujeto a las condiciones del producto.
Fecha de Finalización de Cobertura de una Persona Cubierta: La cobertura termina en la primera de las siguientes fechas:
Cualquier declaración falsa, reticencia, oculto de la verdad o fraude en relación a cualquier reclamo, o si cualquier método o estratagema es usado por el titular o por cualquier persona actuando en su nombre, este programa de servicio será nulo y sin efecto y todos los reclamos sometidos bajo el mismo serán rechazados.
Si surgiera alguna diferencia sobre el monto pagadero en virtud de esta cobertura (si, por lo demás, se admite la responsabilidad), esta diferencia deberá derivarse a arbitraje, según los procedimientos de la Corte de Arbitraje Internacional de Londres. Cuando alguna diferencia sea derivada a arbitraje en virtud de esta disposición, cualquier adjudicación será considerada una condición precedente a cualquier derecho de acción contra el Administrador de Reclamos.
Las obligaciones emergentes del contrato se extinguen a los 60 días del reporte a través de Miles Care by Novae App y/o finalizada su vigencia temporal en el evento de coberturas en viaje doméstico y/o internacional. Para aquellos casos en los que la atención sea producto de la autogestión, las obligaciones emergentes del contrato se extinguen a los 30 días a partir de la fecha de ocurrencia del siniestro y serán evaluadas al 50% del total de los gastos incurridos.
La Persona Cubierta se compromete a cooperar con el Administrador de Reclamos en la prosecución de todas y cada uno de los reclamos válidos que pueda tener contra terceros y que surjan de cualquier incidente que dé lugar a un resarcimiento (o que pueda dar lugar a ello) por parte del Administrador de Reclamos, así como a dar cuenta de cualquier monto recuperado, sobre la base de que el Administrador de Reclamos tendrá derecho a recuperar primero las sumas pagadas por ellos, en su totalidad, antes de que la Persona Cubierta se beneficie del monto recuperado. Si la Persona Cubierta no cumple en exigir reclamos válidos a terceros y, entonces, el Administrador de Reclamos debe realizar un pago en virtud de esta cobertura, el Administrador de Reclamos quedará subrogado a todos los derechos de la Persona Cubierta. Cualquier monto recuperado por el Administrador de Reclamos se utilizará para pagar los gastos de cobro y reembolso de upperClub por cualquier momento que haya pagado o que deba pagar en virtud de esta cobertura. Todo monto restante deberá pagarse a la Persona Cubierta.
Existen en casos de sobrepago de cualquier reclamo en virtud de la presente, por los siguientes motivos:
En estos casos, el Administrador de Reclamos tiene derecho a recuperar el monto de sobrepago de la Persona Cubierta o del Hospital, el Médico u otro Prestador Médico de servicios o insumos. El monto de la recuperación es la diferencia entre
Si la Persona Cubierta o el Hospital, el Médico u otro Prestador Médico de servicios o suministros no realizan de inmediato algún reembolso al Administrador de Reclamos, el Administrador de Reclamos puede hacer lo siguiente, además de utilizar cualquier otro recurso disponible: (i) reducir el monto de cualquier reclamo futuro que por lo demás sea elegible para el pago, en la medida del reembolso adeudado al Administrador de Reclamos; o (ii) cancelar la cobertura que se proporciona a la Persona Cubierta que figura en el presente documento mediante un aviso por escrito con treinta (30) días de anticipación, de acuerdo con lo dispuesto en el Aviso que figura en este documento.
Dentro de los servicios prestados por novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. en sus desarrollos se encuentra el servicio de asistencia brindado por el sistema doctor help, por lo que a continuación exponemos los términos y condiciones operantes en particular para dicho servicio.
novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. ("doctor help" o "nosotros") opera el sistema llamado doctor help que se encuentra en las aplicaciones móviles ("Sitios") con enlaces a estas condiciones de uso. Ofrecemos los servicios de asistencia en salud en línea y dispositivos móviles (los "Servicios") que permiten a nuestros socios ("Socios") alrededor del mundo, informar su historial de salud y solicitar asistencia médica a los profesionales de la salud ("Proveedores") para obtener servicios médicos y de asistencia médica y de asistencia ("Servicios ").
Al acceder y utilizar el servicio, usted acepta que quedará vinculado por estos términos y condiciones y todos los demás términos y políticas que aparecen en los sitios. Si no desea estar obligado por cualquiera de estas condiciones de uso, no podrá utilizar los sitios o los servicios.
Todos los proveedores tratantes que prestan servicios a través de doctor help son profesionales independientes exclusivamente responsables de los servicios que cada uno proporciona. doctor help no practica la medicina o cualquier otra profesión con licencia y no interfiere con la práctica de la medicina o cualquier otra profesión con licencia de tratamiento de proveedores, cada uno de los cuales es responsable de sus servicios y el cumplimiento de los requisitos aplicables a su profesión y según su licencia. Ni doctor help ni ningún tercero que promueve los servicios o le proporciona este servicio será responsable de ningún consejo profesional que obtenga de un proveedor de tratamiento a través de los Servicios.
Ninguno de los contenidos del sitio (aparte de la información que recibe de los Proveedores) o el primer contacto con los servicios en la forma de contacto incluido en los sitios, debe ser considerado como consejo Médico o un aval, representación o garantía de que cualquier medicamento o tratamiento en particular es seguro, apropiado o eficaz para usted.
Podemos hacer los arreglos para la atención de seguimiento, ya sea a través de doctor help u otro medio. Usted tendrá acceso directo a los servicios de atención al cliente para el seguimiento de reacciones a medicamentos, efectos secundarios u otros eventos adversos. Entre los Beneficios de nuestros servicios está el mejor acceso a los profesionales de la salud y comodidad haciendo uso de los medios tecnológicos dispuestos para tal fin. Sin embargo, como con cualquier servicio de salud, existen riesgos potenciales asociados con el uso de los servicios. Estos riesgos incluyen, pero no están limitados a:
Los mensajes que envía a través de los sitios pueden ser vistos por más de un agente o proveedor de atención al cliente y de tratamiento y normalmente serán respondidos dentro de las 48 horas.
No se debe confiar en la mensajería de los sitios si necesita atención inmediata por parte de un proveedor de tratamiento u otro profesional de la salud. Si usted está experimentando una Emergencia médica, debe llamar a la línea de Emergencia local regular o vaya a la sala de emergencias más cercana.
Usted entiende y acepta que el tratamiento de mensajería con los proveedores a través del portal de mensajería no da lugar a una relación médico-paciente, y no lo hace por sí solo a tratamiento, diagnóstico, terapia o consejo médico.
novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc., mediante doctor help, está obligado a cumplir con las leyes de privacidad y de seguridad de salud y mantener la información salvaguardada para proteger la seguridad de su información médica. Además, la información que proporcione a su proveedor de tratamiento en la consulta médica o sesión de terapia es legalmente confidencial, con ciertas excepciones legales.
Dedicamos un esfuerzo considerable para garantizar que su información personal es segura. El uso de otra información personal de salud se proporciona en nuestra Política de privacidad.
Como parte de proporcionarle los servicios, es posible que tengamos para ofrecerle ciertas comunicaciones, tales como recordatorios de citas, anuncios de servicio y mensajes administrativos. Estas comunicaciones se consideran parte de los servicios y su cuenta. Mientras que la mensajería electrónica segura es siempre preferida al correo electrónico inseguro, bajo ciertas circunstancias, la comunicación de correo electrónico con información personal puede tener lugar entre usted y doctor help. novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. no puede garantizar la seguridad o confidencialidad de los mensajes enviados por correo electrónico. La información relativa a su cuidado, incluyendo notas clínicas y registros médicos, se almacenan en servidores seguros, cifrados y mantenidos por novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc.
Los servicios prestados por novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. están disponibles para su uso por los menores, sin embargo, el Socio, para todos los usuarios menores de 18 años debe ser uno de los padres o un tutor legal. Si se registra como el padre o tutor legal en nombre de un menor de edad, usted será totalmente responsable del cumplimiento de estas condiciones de uso.
Por la presente, le concedemos una licencia no exclusiva, derecho limitado, no transferible para acceder a los aplicativos y utilizar los Servicios únicamente para su uso personal no comercial y sólo de lo establecido en estos términos y condiciones y cualquier acuerdo separado que puede haber contraído con nosotros ("Derechos de acceso").
Nos reservamos el derecho, a nuestra sola discreción, de negar o suspender el uso de los Sitios o los Servicios para cualquier persona por cualquier razón. Usted está de acuerdo que no lo hará, y no tratará de:
(A) hacerse pasar por otra persona o entidad, o de cualquier otra forma falsificar su asociación a alguna persona o entidad;
(B) utilizar el Sitio o los Servicios para violar cualquier ley local estatal, nacional o internacional;
(C) realizar ingeniería inversa, desmontar, descompilar o traducir cualquier software u otros componentes del Sitio o los Servicios;
(D) distribuir virus o cualquier otro código informático dañino a través del Sitio o
(E) de otra manera utilizar los servicios o de los Sitios y de ninguna manera exceder el ámbito de uso concedido anteriormente.
Además, se compromete a abstenerse de lenguaje abusivo cuando se comunica con los proveedores a través de los módulos y de abstenerse de ponerse en contacto con los proveedores de servicios fuera de los módulos del aplicativo. novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. no es responsable de cualquier interacción con los proveedores que no se llevan a cabo a través de los medios acá establecidos.
Nos reservamos el derecho de cambios, añadir o eliminar partes de estos términos y condiciones en cualquier momento. El uso continuado de los sitios y / o los Servicios siguientes a la notificación de dichos cambios indicará que usted reconoce dichos cambios y acepta estar obligado por los términos y condiciones revisados, inclusive de tales cambios.
Usted acepta expresamente que: EL USO O SERVICIOS ES BAJO SU PROPIO RIESGO. AMBOS, los sitios y servicios se proporcionan "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD". novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. EXPRESA TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, ya sea expresa o implícita, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN USO O FIN, NO INFRACCIÓN, TÍTULO, de funcionamiento, CONDICIÓN, DISFRUTE Y VALOR, EXACTITUD DE DATOS Y SISTEMA DE INTEGRACIÓN.
Usted reconoce y acepta que novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. no brinda asesoramiento médico, diagnóstico o tratamiento, y es estrictamente una plataforma de tecnología e infraestructura para la conexión de los usuarios con los proveedores de bienes, servicios o tratamiento, incluyendo los médicos y otros proveedores en la red de novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc.
Usted reconoce y acepta que los proveedores tratantes utilizando los sitios son los únicos responsables y tendrán completa autoridad, responsabilidad, supervisión y control sobre la prestación de todos los servicios médicos, consejos, instrucciones, las decisiones de tratamiento, y otros servicios de atención profesional de la salud llevados a cabo, y que todos los diagnósticos, tratamientos, procedimientos y otros servicios de atención médica profesional que estarán identificados y se llevarán a cabo únicamente por o bajo la supervisión de los proveedores tratantes, a su entera discreción, que consideren apropiadas.
USTED ENTIENDE QUE LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO serán novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. o sus funcionarios, empleados, directores, matrices, subsidiarias, afiliadas, agentes o licenciatarios RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, consecuentes o ejemplares, incluyendo pero no limitado a, daños por pérdida de ingresos, Beneficios, clientela, uso, datos u otras pérdidas intangibles procedentes de o RELACIONADOS CON EL USO DEL SITIO O LOS SERVICIOS, independientemente de si tales daños son basados en contrato, agravio (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta), garantía, LEY U OTRO. En la medida en que tal vez, como una cuestión de la ley aplicable, negamos cualquier garantía implícita o limitar sus pasivos, el alcance y la duración de dicha garantía y el alcance de nuestra responsabilidad será la mínima permitida bajo dicha ley aplicable.
Usted acepta indemnizar, defender y mantener a novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. y doctor help entendido este como un producto de novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. libre de responsabilidad y así mismo a sus ejecutivos, directores, empleados, agentes, subsidiarias, filiales, licenciatarios y proveedores, de y contra cualquier reclamación, acciones, demandas, responsabilidades y asentamientos, incluyendo, sin limitación, costas legales y gastos de contabilidad ("Reclamaciones"), como resultado de, o que supuestamente son el resultado de, su violación de estos términos y condiciones. Además, se compromete a indemnizar, defender y mantener indemne a su proveedor (s) contra cualquier reclamación de terceros que derive de la falta de adherencia con el consejo o recomendación (s) de dicho proveedor de tratamiento.
novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. no garantiza que todos los productos, servicios y / o material descrito, o los servicios disponibles a través del aplicativo upperClub son apropiados o están disponibles para su uso en algunas localidades.
Todo el personal Médico interviniente en upperClub tiene licencias profesionales emitidas por las juntas de concesión de licencias profesionales en los lugares en los que practican, con título de doctor en medicina y han recibido una formación post-doctoral. Usted puede reportar una queja relacionada con los servicios prestados por un proveedor de tratamiento poniéndose en contacto con la junta de licencias profesional en el lugar en el que se recibieron los servicios. En una relación profesional, la intimidad sexual nunca es apropiada y se debe informar a la junta que entrega las licencias y los registros, o que certifica el licenciatario.
Es su entender que aceptando estos términos y condiciones y / o cualquier otra forma que se le presenten, usted se compromete a cumplir con estos términos y que dicha acción constituye una firma legal.
Usted acepta que podemos enviar avisos, los accesos, o las comunicaciones relacionadas con los servicios (colectivamente, "Comunicaciones") a través de medios electrónicos, incluyendo, pero no limitado a: (1) por correo electrónico, utilizando la dirección que usted nos proporcionó durante el registro, o (2) mediante la publicación de las comunicaciones en los Sitios y así mismo notificaciones directas al aplicativo.
La entrega de cualquiera de las Comunicaciones nuestras es eficaz cuando es enviada por nosotros, independientemente de si se lee la comunicación una vez recibida. Usted puede retirar su consentimiento para recibir comunicaciones cancelando o suspendiendo el uso de los Servicios.
Ninguna renuncia de cualquier término o condición establecida en los presentes términos y condiciones se considerará una renuncia posterior o continuada de dichos términos o condiciones o una renuncia a cualquier otro término o condición, y el hecho de que la Compañía pueda proteger un derecho o disposición en virtud de estos Términos y condiciones.
Si alguna disposición de estos términos y condiciones son considerada por un tribunal competente como inválido, ilegal o inaplicable por cualquier razón, dicha disposición será eliminada o limitada en la medida mínima tal que el resto de disposiciones de las condiciones de utilice continuará en pleno vigor y efecto.
novae care & connect Inc. t/a upperClub Inc. dedica un esfuerzo considerable para la optimización de la fuerza de la señal y las deficiencias de diagnóstico, pero no es responsable del Internet o los datos de ancho de banda y la señal de su dispositivo móvil.
Informe cualquier violación de estos términos y condiciones a través de los medios de contacto establecidos. Si usted cree de buena fe que los materiales que aparecen en estos sitios infringen sus derechos de autor, usted (o su agente) puede enviarnos un aviso solicitando que se retire el material, o el acceso a la misma. Además, si usted cree de buena fe que un aviso de violación de derechos de autor ha sido presentado indebidamente en contra de usted, usted puede enviar una notificación de respuesta. Los Avisos y contra-avisos deben cumplir con los requisitos obligatorios establecidos por la ley.
El Administrador de upperClub notificará a los Socios de cualquier cambio importante en los términos y condiciones del programa y, a menos que el Socio decida rescindir, estará sujeto a los términos y condiciones revisados.
Accidente: Suceso repentino, no intencional e inesperado provocado por medios externos y visibles que dan lugar a lesiones físicas en la Persona Cubierta. La causa o una de las causas de un Accidente es externa al propio cuerpo de la Persona Cubierta y ocurre más allá de su propio control.
Muerte Accidental: Muerte de la Persona Cubierta derivada de un Accidente.
Acto Terrorista: Para la Sección I y la Sección II: Cometer un acto, incluido el uso de la fuerza o la violencia, o la amenaza de fuerza o violencia, por parte de cualquier persona o grupo de personas, ya sea que actúen solos o en nombre de una organización o gobierno con fines políticos, religiosos o ideológicos, entre ellos, la intención de influir en un gobierno; o infundir temor en el público o en una parte del público. Para la Sección II: Cometer un acto ilegal, incluido el uso de la fuerza o la violencia, por parte de cualquier persona o grupo de personas, ya sea que actúen solos o en nombre de una organización, con fines políticos, religiosos o ideológicos, entre ellos, la intención de influir en un gobierno; o infundir temor en el público con esos objetivos.
SIDA: Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida, según lo definen los Centros para el Control de Enfermedades de los Estados Unidos.
ARC: Complejo relacionado con el SIDA , según lo definen los Centros para el Control de Enfermedades de los Estados Unidos.
Ejercicio Amateur: Deporte u otra actividad física que esté organizada o sancionada y que implique prácticas regulares o programados, o juegos regulares o programados. Esta definición no incluye actividades deportivas que no son de contacto y que la Persona Cubierta realiza por fines recreativos, de entretenimiento o de acondicionamiento físico, y no por un salario, una ganancia o un premio.
Beneficios: Gastos Elegibles que pueden pagarse en virtud de esta cobertura.
Administrador de Reclamos: Entidad establecida como tal al comienzo de esta Evidencia de Cobertura.
Franquicia: Monto en dólares de Gastos Elegibles especificados en la cobertura que la Persona Cubierta debe pagar antes de que se paguen los Beneficios en virtud del presente.
Transporte Común: Medio de transporte público habilitado.
Asesores: Consultores designados por el Administrador de Reclamos.
Deportes de contacto: Deporte u otra actividad deportiva que implique contacto físico con un oponente como parte de su desarrollo normal. Algunos deportes de contacto son, entre otros, el fútbol americano, el boxeo, el hockey sobre hielo, el rugby, el fútbol y la lucha.
Persona Cubierta: Persona que cumple los requisitos de elegibilidad establecidos en la Parte 1: Disposiciones de la Cobertura.
Ayuda No Médica: Tipo de atención o servicio, sin importar dónde se brinde ni que nombre reciba, que está diseñado principalmente para asistir a una Persona Cubierta en la ejecución de actividades de la Vida Cotidiana. La Ayuda No Médica también incluye la atención no aguda de pacientes comatosos, semicomatosos, paralizados o con discapacidad mental hasta que puedan regresar a su hogar.
Vida Cotidiana: Período de veinticuatro (24) horas durante el cual una Persona Cubierta realiza actividades normales de la vida diaria, entre ellas, comer, beber y bañarse.
Parto: Procedimientos relacionados con el nacimiento de un niño.
Tratamiento Odontológico: Tratamiento de los dientes y las encías.
Hijos Dependientes: Hijo del Socio individual que cumple las siguientes condiciones:
El término Hijos Dependientes no incluye a las siguientes: personas que se hayan emancipado del Socio; personas que se encuentren en servicio activo como parte de fuerzas militares; y personas que estén cubiertas en virtud del presente como Socios individuales.
Padres Dependientes: Madre o padre naturales o adoptivos del Socio, que dependan completamente del Socio para su subsistencia.
Equipo Médico Durable: Cama básica estándar de Hospital o silla de ruedas básica estándar.
Atención Educativa o de Rehabilitación: Atención para recuperar (mediante educación o entrenamiento) la función normal o casi normal tras una Enfermedad o Lesión. Este tipo de atención incluye terapia vocacional, ocupacional o del habla, entre otras.
Gastos Elegibles: Gastos por servicios e insumos alcanzados por esta cobertura.
Cónyuge Elegible: Persona casada con el Socio. El matrimonio debe cumplir todos los requisitos de un matrimonio válido en la jurisdicción correspondiente a las personas. El término Cónyuge Elegible no incluye a personas que se hayan divorciado o separado legalmente del Socio; personas que se encuentren en servicio activo como parte de fuerzas militares; y personas que estén cubiertas en virtud del presente como Socios individuales.
Emergencia: Situación médica que se manifiesta con signos o síntomas agudos, que pueden poner, dentro de lo razonable, la vida de la Persona Cubierta en riesgo si no se brinda atención médica dentro de las veinticuatro (24) horas.
Sala de Emergencias: Área del Hospital designada para la atención inmediata de situaciones médicas de Emergencia.
Evacuación política forzada: Evacuación de la Persona Cubierta del país que está visitando como resultado de una Orden de Evacuación motivada por un Hecho Político, aplicable a Viajes realizados fuera del País de Origen de la Persona Cubierta.
Orden de Evacuación: Instrucción emitida a la Persona Cubierta por parte de una autoridad civil o militar del País de Origen de la Persona Cubierta a los efectos de que la Persona Cubierta deje el país en el que se encuentra.
Centro de Cuidados Extendidos: Institución, o una parte distinta de una institución, que está autorizada como Hospital, Centro de Cuidados Extendidos o centro de rehabilitación por la jurisdicción en la que opera; que participa regularmente en la prestación de atención de enfermería especializada las veinticuatro (24) horas del día bajo la supervisión regular de un Médico y la supervisión directa de un Enfermero Registrado; que mantiene un registro diario de cada paciente; que entrega a cada paciente un programa de observación planificado recetado por un médico; y que brinda a cada paciente un tratamiento activo con respecto a una Enfermedad o Lesión. Los Centros de Cuidados Extendidos no incluyen centro dedicados al descanso, el cuidado de ancianos, el tratamiento por Abuso de Sustancias, la Ayuda No Médica, la enfermería o la atención de discapacidades o Trastornos Mentales.
Familia: Todos los familiares de un Socio.
Estudiante a Tiempo Completo: Una persona que está inscrita y asiste regularmente a una universidad acreditada o a otra institución educativa, pero sin incluir universidades u otras instituciones educativas que funcionen principalmente a través de Internet, durante el número mínimo de horas de crédito requeridas por la universidad acreditada o la institución educativa para mantener el estatus de estudiante a tiempo completo.
Dispositivos Tecnológicos: Teléfonos móviles o inteligentes, tabletas, computadoras fijas y portátiles, relojes inteligentes, sistemas de navegación digital (GPS), asistentes digitales personales (PDA), consolas de juegos (incluidas las portátiles) y todos los accesorios para estos elementos.
VIH+: Evidencia de laboratorio que resulta positiva, según la definen los Centros para el Control de Enfermedades de los Estados Unidos.
País de Origen: País donde la Persona Cubierta reside de manera permanente.
Hospital: Lugar habilitado legalmente para brindar atención médica y quirúrgica, y tratar a personas enfermas o lesionadas en el país donde se encuentra. El término Hospital no hace referencia a centros de atención a largo plazo, spas, hidroclínicas, sanatorios, geriátricos ni otros lugares que no sean Hospitales.
País Anfitrión: El país que visita la Persona Cubierta o el lugar donde reside temporalmente la Persona Cubierta. El País Anfitrión no incluye el País de Origen de la Persona Cubierta.
Enfermedad: Dolencia, malestar, trastorno, anomalía, afección u otro problema médico, físico o de salud. El término Enfermedad no incluye problemas de aprendizaje, trastornos de la conducta ni problemas disciplinarios.
Lesión: Daño físico identificable provocado por un Accidente, que requiere tratamiento médico.
Hospitalización: Paciente que ocupa una cama de Hospital durante más de veinticuatro (24) horas para su tratamiento médico, cuya admisión ha sido indicada por un Médico.
Unidad de Cuidados Intensivos: Unidad de Atención Cardíaca u otra unidad o área de un Hospital que cumple las normas requeridas de la Joint Commission on Accreditation of Hospitals for Special Care Units (Comisión Conjunta para la Acreditación de Hospitales para Unidades de Cuidados Intensivos).
Fines de investigación o experimentación: Términos usados para describir procedimientos, servicios o insumos que, por naturaleza o composición, se utilizan o aplican de tal manera que se desvían de las normas generalmente aceptadas de la práctica médica actual.
Secuestro y Pedido de Rescate: Detención ilegítima de una Persona Cubierta contra su voluntad, ya sea secuestrada o detenida, por personas desconocidas.
Prestador Médico: Hospital, Médico u otra persona u organización que brinda servicios o insumos médicos.
Médicamente Necesario: Servicio o insumo que es necesario y adecuado para el diagnóstico o el tratamiento de una Enfermedad o Lesión, basada en la práctica médica actual generalmente aceptada, según lo determine el Administrador de Reclamos. No se considerará que un servicio o un insumo son Médicamente Necesarios si se proporciona solo como una comodidad para la Persona Cubierta o el Prestador Médico, o no es apropiado para el diagnóstico o los síntomas de la Persona Cubierta, o supera en alcance, duración o intensidad el nivel de atención que se necesita para brindar un diagnóstico o un tratamiento seguros, adecuados y apropiados con respecto a una Enfermedad o Lesión.
Socio: Socio individual que cumple los requisitos de elegibilidad establecidos en virtud de la Parte I, pero que no son Cónyuges Elegibles, Hijos Dependientes ni Padres Dependientes.
Trastorno mental: Enfermedad o trastorno emocional o mental que suele denotar un problema en el cerebro, con síntomas predominantemente conductuales; o una enfermedad de la mente o la personalidad, evidencia por una conducta anormal; o un trastorno de la conducta evidenciado por conductas socialmente desviadas. Los Trastornos Mentales incluyen, entre otros: psicosis, Enfermedades psiquiátricas enumeradas en la edición actual del Manual Diagnóstico y Estadístico para Trastornos Mentales de la Asociación Americana de Psiquiatría.
Recién Nacidos: Bebés de menos de un mes de edad.
Atención Ambulatoria: Persona Cubierta que recibe un tratamiento Médicamente Necesario por parte de un Médico en relación con Lesiones o Enfermedades que no requieren su permanencia en un Hospital más de un día.
Médico: Doctor en medicina, doctor en Cirugía dental, doctor en medicina dental o fisioterapeuta habilitado. El término Médico no incluye a los doctores en quiropráctica, osteopatía, psicología, psiquiatría ni otros títulos o designaciones. El Médico debe tener habilitación actual por parte de la jurisdicción en la cual se prestan los servicios, y estos deben limitarse al alcance de dicha habilitación. El Médico debe ser una persona distinta a la Persona Cubierta, los Familiares de la Persona Cubierta o alguien que normalmente resida con la Persona Cubierta.
Hecho Político: Incidente que pueda dar lugar a una pérdida a partir de los siguientes problemas:
Afección Preexistente: (1) Cualquier afección para la cual se haya recomendado o recibido asesoramiento médico, diagnóstico, atención o tratamiento (incluidos servicios y insumos, consultas, pruebas de diagnóstico o medicamentos recetados) durante los dos (2) años inmediatamente anteriores a la fecha de entrada en vigencia de la cobertura para cualquier Viaje cubierto. (2) Afección que se haya manifestado de tal manera que haya dado lugar a que una persona prudente busque asesoramiento médico, diagnóstico, atención o tratamiento (incluidos servicios y insumos, consultas, pruebas de diagnóstico o medicamentos recetados) durante los dos (2) años inmediatamente anteriores a la fecha de entrada en vigencia de la cobertura para cualquier Viaje cubierto. (3) Lesiones, Enfermedades, afecciones y otros problemas o trastornos físicos, médicos, mentales o nerviosos (conocidos o desconocidos) que, con una certidumbre médica razonable, hayan existido durante los dos (2) años inmediatamente anteriores a la fecha de entrada en vigencia de la cobertura para cualquier Viaje cubierto.
Embarazo: Estado físico de encontrarse embarazada.
Residencia Principal: Lugar donde vive normalmente la Persona Cubierta, sin incluir sitios del País de Origen.
Deportes Profesionales: Actividad deportiva realizada a cambio de salarios, ganancias o premios.
Prueba del Reclamo: Formulario de Declaración y Autorización del Solicitante, completado y firmado, junto con todos los adjuntos solicitados, recibos originales de cualquier gasto que ya haya sido pagado por la Persona Cubierta o que se haya pagado en su nombre, y cualquier otra documentación que el Administrador de Reclamos considere necesaria. Para los reclamos dentro de la Sección I, las facturas detalladas originales deben provenir de Médico, Hospitales y otros Prestadores Médicos.
Transporte Público: Cualquier tipo de transporte que traslade al público general, entre ellos, autobuses, trenes y aviones.
Enfermero Registrado: Enfermero graduado que se haya registrado o haya sido habilitado para ejercer la profesión por la Junta Examinadora de Enfermería local u otra autoridad, y que tenga la autorización legal para colocar las letras RN después de su nombre.
Familiar: Padres biológicos, padrastros, hijos, hijastros, nietos, nietastros, Cónyuges Elegibles, hermanos, hermanastros, suegros, yernos, nueras, cuñados, tíos, primos y prometidos.
Exploración Física de Rutina: Examen del cuerpo físico por parte de un Médico con fines preventivos o informativos solamente, y no para el diagnóstico ni el tratamiento de ninguna afección.
Viaje Programado: Viaje que ha sido reservado con anticipación.
Enfermedades de Transmisión Sexual: Sífilis, gonorrea, linfogranuloma venéreo, chancroide, granuloma inguinal, clamidia, enfermedad inflamatoria pélvica, tricomoniasis, candidiasis genital, herpes genital, verrugas genitales, amebiasis, hepatitis vírica, sarna, sarampión, displasia cervical y vaginitis bacteriana.
Abuso de Sustancias: Abuso, exceso o dependencia del alcohol, las drogas o sustancias químicas.
Cirugía: Procedimiento diagnóstico invasivo, o tratamiento de Enfermedades o Lesiones por operaciones manuales o instrumentales realizadas por parte de un Médico mientras el paciente se encuentra bajo anestesia general o local.
Viaje: Período dentro del período de membresía, que comienza en la Fecha de Entrada en Vigencia de la cobertura de una Persona Cubierta y que termina en la fecha de finalización de la cobertura de una Persona Cubierta, según Parte 1: Disposiciones de la Cobertura.
Desatendido: Que no se encuentra bajo el control y la mirada directos del Socio.
Cargos Usuales, Razonables y Habituales: El cargo más común para servicios, medicamentos o insumos similares dentro del área en que se incurre en el gasto, siempre que esos cargos sean razonables. Lo que se define como cargos Usuales, Razonables y Habituales será determinado por el Administrador de Reclamos. Al determinar si un cargo es Usual, Razonable y Habitual, el Administrador de Reclamos puede considerar uno o más de los siguientes factores: el nivel de habilidad, el grado de capacitación y la experiencia requerida para realizar el procedimiento o servicio; el tiempo requerido para realizar el procedimiento o los servicios en comparación con el tiempo requerido para realizar otros servicios similares; la gravedad o la naturaleza de la Enfermedad o la Lesión que se trata; el monto cobrado por servicios, medicamentos o insumos iguales o comparables en la localidad; el monto cobrado por servicios, medicamentos o suministros iguales o similares en otras partes del país; el costo para el Prestador Médico de brindar el servicio, el medicamento o el insumo; y otros factores como la discreción razonable del Administrador de Reclamos.
Al momento de requerir cualquier tipo de protección, el socio de upperClub deberá comunicarse a través de alle, nuestra herramienta de contacto interactivo, utilizando su canal preferido tal como chat, voz o video; a través de estos canales podrá también presentar la documentación y/o comprobantes del caso, en caso de ser necesarios.
Si la cobertura del socio de upperClub incluye algún tipo de compensación, esta se reflejará en la cuenta de la tarjeta digital o registrada del Socio.
Una vez la compensación se ha procesado, el socio upperClub recibirá un correo electrónico de confirmación después de la transacción, así como una descripción detallada de dicha compensación.
Elegibilidad: Las siguientes personas son elegibles para los Beneficios estipulados en esta cobertura por un máximo de 120 días por Viaje:
Período de Afiliación: Esta cobertura entra en vigencia y termina en las fechas y horas informadas al Socio por correo electrónico. Esta cobertura puede ser renovada por períodos subsiguientes sujeto al acuerdo de upperClub. El Socio puede cancelar esta cobertura mediante notificación por escrito con no menos de 60 días de anticipación a upperClub al inicio de vigencia de este Certificado de Cobertura. upperClub podrá cancelar esta cobertura mediante notificación por escrito remitida al Socio con no menos de 60 días de anticipación. En caso de que esta cobertura sea cancelada por cualquiera de las partes, o no sea renovada en ningún aniversario, dejará de tener validez con respecto a las Personas Cubiertas de upperClub a partir de la fecha de cancelación o falta de renovación. Sin perjuicio de lo anterior, upperClub podrá cancelar esta cobertura en cualquier momento de conformidad con la Parte VI: Condiciones Generales y Suspensivas.
Fecha de Vigencia de la Cobertura para una Persona Cubierta: La cobertura entra en vigor en el momento en que la Persona Cubierta abandona su País de Origen.
Fecha de Finalización de Cobertura de una Persona Cubierta: La cobertura termina en la primera de las siguientes fechas:
De conformidad con los Deducibles y Límites estipulados en el Anexo de Beneficios y Límites, upperClub pagará los siguientes gastos en que incurra una Persona Cubierta durante un Viaje cubierto:
7.1 Viaje y Equipaje
De conformidad con los Deducibles y Límites estipulados en el Anexo de Beneficios y Límites, upperClub pagará los siguientes gastos en que incurra una Persona Cubierta durante un Viaje cubierto:
upperClub también pagará hasta USD 2000 o un 75%, lo que sea menor, por los gastos pre-pagados no reembolsables y no utilizados de transporte y alojamiento o el costo del pasaje aéreo pagado de la Persona Cubierta si esta opta por no hacer un Viaje Programado por alguna otra razón que ocurra durante el Período de Afiliación.
Condiciones y restricciones:
7.2 Evacuación Política de Emergencia
De conformidad con los Deducibles y Límites estipulados en el Anexo de Beneficios y Límites, upperClub pagará los siguientes gastos en que incurra una Persona Cubierta durante un Viaje cubierto:
Cualquier costo de evacuación a consecuencia de una Evacuación Política de Emergencia, incluidos:
Condiciones y restricciones:
Requisitos de Autorización: Para cumplir con los Requisitos de Autorización, la Persona Cubierta debe:
Si la Persona Cubierta cumple con los Requisitos de Autorización y los gastos son autorizados, upperClub pagará los Beneficios, sujeto a todos los términos, condiciones, disposiciones y exclusiones contenidos en el presente. Si la Persona Cubierta no cumple con los Requisitos de Autorización o si los gastos no están autorizados, se perderán todos los Beneficios indicados en el presente documento.
En caso de una Evacuación Política Forzada, la autorización debe otorgarse dentro de las 48 horas o tan pronto como sea razonablemente posible, pero no después de una semana.
La autorización de los gastos no garantiza el pago de los Beneficios ni su monto. La elegibilidad para los Beneficios y su pago están sujetos a todos los términos, condiciones, disposiciones y exclusiones contenidos en el presente.
De conformidad con los Deducibles y Límites estipulados en el Anexo de Beneficios y Límites, upperClub pagará los siguientes gastos en que incurra una Persona Cubierta durante un Viaje cubierto:
Hasta el importe indicado por el valor o la reparación de cualquiera de los Objetos Personales de la Persona Cubierta (no contratados, prestados o confiados a la Persona Cubierta) adquiridos con la tarjeta asociada a la plataforma upperClub que se hayan perdido o hayan sido robados, dañados o destruidos. La cobertura se proporciona en función de la cantidad que la Persona Cubierta haya pagado por los Objetos Personales o el precio minorista actual, lo que sea menor, excluido cualquier cargo de crédito, cargos por intereses o costos de cobertura y teniendo en cuenta el desgaste por el uso y la depreciación.
A discreción de upperClub, éste podrá reemplazar los Objetos Personales con un artículo reacondicionado de uno de los proveedores especiales de upperClub.
Condiciones y restricciones:
upperClub no cubrirá los Objetos Personales que:
upperClub indemnizará al Socio por las pérdidas económicas derivadas del uso no autorizado de la Aplicación de Banca Móvil asociada a la plataforma upperClub tras la pérdida o robo del Dispositivo Móvil, siempre que dicho siniestro se produzca dentro de las 24 horas anteriores y las 168 horas posteriores al momento en que el Socio notifique al Banco la pérdida o robo del Dispositivo Móvil. La pérdida debe ocurrir durante un Viaje cubierto.
Condiciones y restricciones:
Esta Indemnización se limita a dos reclamos por Socio por año.
La cobertura se otorga además de cualquier otra cobertura o indemnización aplicable que pueda tener el Socio.
upperClub indemnizará a la Persona Cubierta por robo o pérdida o daño accidental de los bienes adquiridos en el extranjero con la tarjeta upperClub registrada mientras esté de Viaje. La cobertura incluye los bienes entregados como regalo cuando sean robados o sufran daños.
Las pérdidas deben ocurrir dentro de los primeros 30 días posteriores a la compra. No es necesario registrar la compra.
La cobertura se otorga además de cualquier otra cobertura o indemnización aplicable que pueda tener el Titular de la Tarjeta. La cobertura se limita únicamente a las cantidades que no estén cubiertas por ninguna otra cobertura o indemnización, hasta el monto de la compra original. En ningún caso se aplicará esta cobertura como aporte. Esta cobertura se otorga además de todas las demás coberturas válidas y cobrables, incluida cualquier cobertura independientemente de las cláusulas que se encuentren en ellas o en las disposiciones de indemnización.
Condiciones y restricciones:
Condiciones y restricciones:
La aseguradora pagará en nombre del asegurado todas las pérdidas que excedan la retención que el asegurado deba pagar en virtud de la ley como resultado de una reclamación, realizada primero contra el asegurado durante el período de la póliza, que surja de lo siguiente:
La aseguradora pagará en nombre del asegurado todas las pérdidas que excedan la retención que el asegurado deba pagar en virtud de la ley como resultado de una reclamación, presentada por escrito primero contra el asegurado durante el período de la póliza, que surja de la realización de actividades en medios por parte del asegurado o sus subcontratistas cuando la reclamación se deba a lo siguiente:
La aseguradora pagará en nombre del asegurado todas las pérdidas que excedan la retención que el asegurado deba pagar en virtud de la ley como resultado de una reclamación, presentada por escrito primero contra el asegurado durante el período de la póliza, que surja de un acto ilegal sobre la privacidad y la seguridad cometido por el asegurado o sus subcontratistas.
La aseguradora ofrecerá cobertura en virtud de las cláusulas B1 a B10 en el excedente de la retención y hasta el monto asegurado, siempre que la cláusula de seguro correspondiente haya sido acordada en el Anexo. Ningún elemento de las siguientes cláusulas de seguro incrementará el monto total asegurado.
La aseguradora reembolsará los siguientes costos, en los que incurra razonablemente el asegurado con el Proveedor de Servicios Cibernéticos de la aseguradora mencionado en el ítem 5 del Anexo, con el consentimiento previo por escrito de la aseguradora, como resultado de una filtración de datos, un riesgo de la red o un pedido extorsivo que se descubra o se realice por primera vez contra el asegurado durante el período de la póliza:
Cuando no haya resultado posible solicitar el consentimiento previo por escrito de la aseguradora para incurrir en los gastos mencionados en la cláusula B1 ya mencionada, la aseguradora reembolsará al asegurado dichos gastos con respecto a pagos razonables y necesarios ante una emergencia.
La aseguradora reembolsará al asegurado toda suma pagada (permitida por ley) en respuesta a un pedido extorsivo, realizado por primera vez contra el asegurado durante el período de la póliza por parte de un tercero o un empleado que haya ocasionado un riesgo de la red o una filtración de datos, o que haya hecho amenazas creíbles al respecto, siempre que, antes de la entrega o la transferencia de los fondos, el asegurado que reciba la amenaza haya cumplido las siguientes condiciones:
La aseguradora pagará los costos de defensa y las multas regulatorias (cuando puedan asegurarse por ley) que surjan de una investigación regulatoria, pero solo cuando el asegurado tome conocimiento de la intención de llevar a cabo dicha investigación durante el período de la póliza.
La aseguradora reembolsará al asegurado el lucro cesante y los gastos operativos durante el período de restauración directamente causado por un riesgo de la red descubierto por primera vez durante el período de la póliza, que tenga las siguientes características:
La aseguradora reembolsará los costos razonables, en los que se incurra con el consentimiento previo de la aseguradora, correspondientes a la actualización o a la reparación de datos electrónicos del asegurado a partir de copias de seguridad que se hayan destruido, perdido, dañado o alterado como consecuencia de un riesgo de la red que ocurra por primera vez durante el período de la póliza, pero solo hasta el nivel que existía antes del riesgo de la red.
La aseguradora reembolsará el costo razonable de reemplazar o reparar documentos tangibles que el asegurado haya destruido, dañado o traspapelado de manera negligente durante el período de la póliza, que pertenezcan a clientes del asegurado y que se encuentren a su cuidado, o bajo su control o su custodia, al momento de la destrucción, el daño o el extravío.
La aseguradora acepta pagar todos los costos razonables en los que incurra el asegurado de manera necesaria, con el consentimiento previo por escrito de la aseguradora, con respecto a medidas tomadas por el asegurado con el solo fin de evitar o mitigar una reclamación o potencial reclamación que el asegurado establezca para satisfacción de la aseguradora, que de otra manera pudiera haber dado lugar a una pérdida cubierta por las cláusulas A1 y A2 de no haberse tomado dichas medidas.
Si el cliente del asegurado tiene motivos razonables para estar insatisfecho con el trabajo que el asegurado o sus subcontratistas han realizado durante el período de la póliza, y se niega a pagar el trabajo parcial o totalmente y amenaza con presentar una reclamación contra el asegurado, la aseguradora puede, a su exclusivo criterio, pagar cualquier monto total o parcialmente adeudado al asegurado, excluyendo el IVA u otros impuestos, o costos para obtener ganancias, si, según la opinión de la aseguradora, esto evitaría que se presente una reclamación contra el asegurado por un monto mayor que la aseguradora considere que podría dar lugar a una pérdida cubierta por la cláusula de seguro A1. Tras realizar el pago al asegurado, el asegurado asignará todos los derechos contra su cliente a la aseguradora para honrar esa deuda. En caso de que luego se presente una reclamación contra el asegurado, cualquier suma pagada en virtud de la cláusula de seguro B9 se cancelará con cualquier indemnización pagadera al asegurado.
La aseguradora pagará al asegurado por la comparecencia en tribunales hasta USD 250 por pérdida de ganancias por cada día o parte de un día que un empleado comparezca, ante la solicitud de la aseguradora, en tribunales, audiencias o arbitrajes con respecto a una reclamación sujeta a indemnización en virtud de esta póliza o contra el asegurado. Los pagos por comparecencia en tribunales no están sujetos a retenciones y forman parte del monto total asegurado. En ningún caso, el monto total de pagos por comparecencia en tribunales superará los USD 250 por día o USD 5,000 por período de la póliza para todos los asegurados.
La aseguradora no será responsable de realizar el pago de ninguna pérdida, lucro cesante, pedidos extorsivos, multas regulatorias, gastos operativos, costos de defensa ni otros costos, honorarios o gastos.
Pagos que surjan de cualquier acto, error, omisión, lesión personal, riesgo de la red o filtración de datos cometidos por las siguientes entidades:
Pagos que surjan de la presencia real o supuesta de amianto, o de materiales que contengan amianto.
Gastos en los que se incurra para mejorar un sistema informático o datos contenidos en él hasta un nivel que supere el estado que tenían antes de un riesgo de la red o una filtración de datos sujetos a una reclamación o un siniestro cubierto por esta póliza.
Gastos que surjan de lesiones físicas, reales o supuestas, excepto angustia o problemas emocionales, a los cuales no se aplica esta exclusión.
Gastos que surjan de violaciones supuestas o reales a leyes antimonopolio, fijación de precios, restricciones comerciales, competencia desleal, violación de leyes de protección al consumidor, o prácticas comerciales falsas, engañosas o injustas. Esta exclusión, no obstante, no se aplica a reclamaciones basadas en una filtración de datos en virtud de la leyes de protección de la privacidad de los consumidores.
Gastos que surjan de la responsabilidad asumida o aceptada por un asegurado en virtud de un contrato o acuerdo, incluida cualquier garantía, excepto en la medida en que el asegurado resulte responsable en ausencia de dicho contrato o acuerdo. No obstante, en relación con la cláusula de seguro A1 de esta póliza, esta exclusión no se aplicará a reclamaciones presentadas por un cliente del asegurado que se deba a lo siguiente:
Gastos que surjan de una reclamación presentada por un director, funcionario o empleado del asegurado, o en su nombre, salvo que se trate de una filtración de datos.
Gastos que surjan de cualquier acto u omisión deshonestos, intencionales, fraudulentos, maliciosos, imprudentes o delictivos por parte de cualquiera de las partes, con el consentimiento o conocimiento previo de cualquier funcionario, director o socio, o cónyuge de cualquier oficial, director o socio del asegurado.
Gastos que surjan de una falla eléctrica, o que tengan con ver con ella, como por ejemplo, cortes en el suministro eléctrico, picos de tensión, bajones de tensión o apagones, excepto cuando la falla eléctrica se deba solamente a una negligencia del asegurado en la prestación de servicios tecnológicos.
Gastos que surjan de la emisión o la descarga de campos electromagnéticos, radiación o magnetismo, o que estén relacionados de cualquier manera con su existencia, que afecten real o supuestamente la salud, la seguridad o el estado de las personas o el entorno, o que afecten el valor, las perspectivas de comercialización, el estado o el uso de cualquier bien.
Gastos derivados de relaciones entre empleadores y empleados, políticas, prácticas, actos u omisiones, cualquier negativa real o supuesta para contratar a una persona, o mala conducta con respecto a los empleados, discriminación, humillación, hostigamiento o mala conducta sobre la raza, el credo, el color de piel, la edad, el sexo, la nacionalidad, la religión, la discapacidad, el estado civil, la preferencia sexual u otra clasificación de una persona.
Gastos que surjan de una violación real o supuesta de una de los siguientes leyes:
Gastos que surjan de cualquier promesa, representación o garantía para el retorno de inversiones, el ahorro de costos o la obtención de ganancias, o que se relacionen con estos.
Gastos que surjan o que sean provocados por causas de fuerza mayor, como cortes de electricidad y fallas provocadas por cualquier motivo en sistemas, infraestructuras o redes sobre las cuales el asegurado no tenga control directo.
Gastos que surjan de apuestas, concursos, loterías, juegos promocionales u otros juegos de azar, reales o supuestos.
Cuando, en el momento en que se celebró el contrato, el asegurado haya estado al tanto, o pudiera haberlo estado dentro de lo razonable, de que no contaba con suficientes recursos técnicos, creativos, logísticos o financieros para cumplir con el contrato según lo prometido, lo cual incluye el presupuesto de proyectos.
Gastos que surjan de lo siguiente:
Gastos que surjan de una reclamación realizada por un asegurado, o en su nombre, contra otro asegurado.
Gastos que surjan de costos de licencia o regalías ordenadas, dirigidas o aceptadas, que deba pagar el asegurado en virtud de un juicio, un arbitraje, un acuerdo o una orden similar, para el uso de derechos de autor, derechos de diseño, derechos de ejecución, títulos, eslóganes, marcas registradas, nombres comerciales, imagen comercial, marca de servicio o nombre de servicio de una persona o entidad.
Pagos que surjan de cualquier acto, error, omisión, lesión personal, riesgo de la red, pedidos extorsivos o filtración de datos que ocurran en uno de los siguientes momentos:
Pagos que surjan de una reclamación presentada por cualquier persona o entidad si en la fecha o el momento del acto, el error o la omisión que da lugar a esa reclamación, o después de esa fecha, la situación es una de las siguientes:
Se presume el control o la propiedad de una empresa si algún asegurado poseía o tenía un diez por ciento (10 %) o más del capital o los instrumentos de deuda de dicha empresa.
Gastos que surjan de cualquier consejo profesional (a menos que se los preste en relación con servicios tecnológicos).
Gastos que surjan de derechos de patentes, mal uso de patentes o secretos comerciales:
Gastos que surjan, ya sea de repente o durante un período, a partir de una de las siguientes situaciones:
Gastos que surjan de hechos o circunstancias conocidos para el asegurado, o que este debió haber conocido dentro de lo razonable, sin importar si esos hechos o circunstancias se notificaron en virtud de otra póliza de seguro, o si surgieron o se relacionan con la misma causa originaria que otro hecho o circunstancia notificados.
Gastos que surjan de los costos de lo siguiente:
Gastos que surjan del daño físico o la destrucción, real o supuesta, de bienes tangibles, lo cual incluye la pérdida de uso resultante.
Gastos que surjan de medidas o investigaciones gubernamentales, cuasigubernamentales o administrativas, salvo los relacionados con una investigación regulatoria.
Gastos que surjan a partir de un acto, error, omisión, lesión física o hechos relativos al asegurado ocurridos antes de la fecha retroactiva especificada en el Anexo.
Gastos que surjan de una reclamación realizada por un accionista del asegurado, o en su nombre, en su capacidad de tal, salvo cuando se la presente en calidad de cliente del asegurado.
Gastos derivados de huelgas o acciones laborales similares, guerras, invasiones, actos de enemigos extranjeros, hostilidades (se declare una guerra o no), guerra civil, rebelión, revolución, insurrección, usurpación o militarización del poder, confiscación, nacionalización, requisición, destrucción o daño a la propiedad por parte de cualquier gobierno o autoridad pública o local, o cualquier acción realizada para impedir estas acciones o defenderse de ellas.
Gastos que surjan de la contabilización o la recuperación de ganancias, regalías, honorarios, multas contractuales u otras sumas que, según reclamación, adeude el asegurado, o por honorarios, compensaciones o cargos supuestamente excesivos o injustificados de cualquier tipo por parte del asegurado.
Gastos que surjan de un acto, incluido el uso de la fuerza o la violencia, o la amenaza de fuerza o violencia, por parte de cualquier persona o grupo de personas, ya sea que actúen solos o en nombre de una organización o gobierno con fines políticos, religiosos o ideológicos, entre ellos, la intención de influir en un gobierno; o infundir temor en el público o en una parte del público. Esta exclusión no se aplicará a ningún riesgo de la red ni filtración de datos, a menos que estos formen parte de una acción militar o guerra, o que se utilicen para respaldar dichas acciones.
Gastos que surjan de cualquier acto u omisión de un asegurado, con la intención de obtener una ventaja o una ganancia a la que el asegurado no tenga derecho en el marco de la ley.
Gastos que surjan de lo siguiente:
Esta exclusión no se aplicará a pérdidas que surjan de reclamaciones según la cláusula A3, que resulten directamente de un riesgo de la red que esté cubierto.
Gastos que surjan del desgaste natural, el deterioro gradual o las fallas producidas en equipos electrónicos ante el uso normal.
Todos los costos, pérdidas o aranceles o gastos que surjan de la misma causa o evento originario, o que se basen en ellos o se atribuyan a ellos, se considerarán una causa o evento único, y solo se aplicará la mayor retención aplicable al monto total a pagar con respecto a dicha única causa o evento.
Si esta póliza no se renueva ni reemplaza, y si se ha pagado en su totalidad la prima de esta póliza, la compañía matriz tendrá derecho a lo siguiente:
Los primeros treinta días del período adicional para notificaciones opcional, de adquirirse, se contarán en simultáneo con el período adicional para notificaciones automático. La adquisición del período adicional para notificaciones opcional no aumentará de ninguna manera el monto total asegurado ni ningún monto asegurado en particular, y cualquier pago realizado con respecto a las reclamaciones presentadas por primera vez durante el período adicional para notificaciones opcional no se sumará, sino que formará parte del monto total asegurado, o de un monto asegurado en particular, para todas las reclamaciones presentadas durante el período de la póliza. No se aplicará ningún período adicional para notificaciones en caso de que suceda un cambio de control con respecto a la compañía matriz durante el período de la póliza.
Todos los avisos de reclamaciones deben enviarse por correo certificado o equivalente, o por correo electrónico, a las direcciones establecidas en el Ítem 5 del Anexo.
Todos los avisos de hechos relativos al asegurado deben darse al número de teléfono establecido en el Ítem 5 del Anexo.
Cada asegurado procurará todo lo siguiente:
A menos que se disponga lo contrario en esta póliza o que la aseguradora así lo disponga por escrito, estas medidas correrán por cuenta del asegurado y no incluirán la admisión ni la suposición de responsabilidad ni de liquidación de una reclamación sin el consentimiento previo por escrito de la aseguradora. Sin embargo, se acuerda que la autodenuncia ante cualquier agencia reguladora, gobierno, organismo gubernamental, agencia gubernamental o administrativa, organismo autorregulado u organismo comercial oficial no se considerará, en sí misma, como una admisión de responsabilidad.
La aseguradora no tendrá la obligación de indemnizar al asegurado en virtud de la cláusula B2 a menos que dicho asegurado:
Si una pérdida, lucro cesante, honorarios o gastos cubiertos por esta póliza también están cubiertos por cualquier otra indemnización u otro seguro que se deba pagar al asegurado, esta póliza solo pagará el exceso de la cantidad de dicho seguro o indemnización. Como franquicia de seguro, esta póliza no se aplicará ni contribuirá al pago de ninguna pérdida, lucro cesante, honorarios o gastos hasta que se hayan agotado las sumas de dicho seguro o indemnización.
La aseguradora renuncia por la presente a todos sus recursos en caso de incumplimiento calificado del deber de presentación razonable, tal como se define en la Ley de seguros de 2015 (Reino Unido) y según se establece en el Anexo 1 de la Ley con respecto a cualquier información no revelada o tergiversación, siempre que dicho incumplimiento calificado no haya sido deliberado o imprudente.
Excepto según lo establecido con anterioridad, la aseguradora cooperará con el asegurado para preservar el carácter confidencial de dicha información.
Esta póliza es un único contrato de seguro e incluso si cubre a más de un asegurado, esta póliza es un único contrato de seguro en beneficio del asegurado como asegurado colectivo; en consecuencia:
Ninguna disposición de esta póliza tiene la intención de conferir un beneficio directamente exigible a un tercero que no sea un asegurado, ya sea de conformidad con la Ley de contratos (derechos de terceros) de 1999 o de otro modo.
No se considerará que la aseguradora proporciona cobertura ni que está obligada a pagar ninguna reclamación o beneficio en virtud de la póliza en la medida en que la provisión de dicha cobertura, el pago de dicha reclamación o la prestación de ese beneficio exponga a la aseguradora a cualquier sanción, prohibición o restricción en virtud de las resoluciones de las Naciones Unidas o de las sanciones comerciales o económicas, leyes o regulaciones de la Unión Europea, el Reino Unido o los Estados Unidos de América.
El asegurado acuerda que cualquier información proporcionada a la aseguradora en relación con el asegurado será procesada por la aseguradora de conformidad con las disposiciones de la Ley de protección de datos de 1998 con el fin de proporcionar dicho seguro y gestionar las reclamaciones, si las hubiere, que puedan requerir el suministro de dicha información a terceros.
Las obligaciones de cada compañía aseguradora y de cada sindicato de Lloyds serán individuales y no solidarias, y corresponderán únicamente en la medida de la contratación individual de cada aseguradora o sindicato. Ninguna aseguradora o sindicato será responsable por las contrataciones de ninguna otra aseguradora o sindicato que, por cualquier razón, no satisfaga total o parcialmente sus obligaciones en virtud de la presente póliza.
(a) El término filial incluirá cualquier entidad de la cual la compañía matriz, directa o indirectamente a través de una o más de sus filiales, adquiera durante el período de la póliza:
(b) Si una entidad recientemente adquirida no cumple con las condiciones de la anterior cláusula G1(a), la aseguradora brindará cobertura en virtud de esta póliza a partir de la fecha de adquisición durante sesenta (60) días, tiempo durante el cual la compañía matriz le dará a la aseguradora información suficiente para permitirle evaluar el incremento potencial de exposición de la aseguradora. Una vez recibida esta información, la aseguradora podrá acordar ampliar la definición de filial a fin de incluir a la nueva entidad adquirida, sujeto a la modificación de los términos y condiciones de esta póliza, incluido el cobro de una prima adicional razonable con respecto a la nueva entidad adquirida. La cobertura, si la hubiere, otorgada después del período de sesenta (60) días se estipulará en un endoso a esta póliza.
(a) Si durante el período de la póliza se produce un cambio de control, la aseguradora no será responsable ni efectuará ningún pago por pérdidas, lucro cesante, honorarios o gastos que surjan, se basen o sean atribuibles a cualquier acto u omisión que ocurra después del cambio de control.
(b) Tan pronto como sea posible, la compañía matriz notificará por escrito a la aseguradora cualquier cambio de control.
(c) La cobertura de cualquier filial en virtud de esta póliza solo se aplicará con respecto a actos u omisiones que ocurran mientras dicha entidad sea una filial.
H1 monto total asegurado significa la cantidad máxima que la aseguradora pagará en virtud de esta póliza según se especifica en el punto 3 del Anexo.
H2 lesión corporal significa toda lesión física o enfermedad de cualquier persona (incluida la muerte sufrida a consecuencia de dicha lesión), angustia mental o emocional.
H3 tendencia comercial significa la tendencia, las variaciones y las circunstancias del asegurado antes o después del riesgo de la red que habrían afectado al asegurado de no haberse presentado el riesgo de la red, de modo que el lucro cesante ajustado represente con la mayor aproximación razonablemente posible los resultados que, de no mediar el riesgo de la red, se habrían obtenido durante el período de restauración;
H4 cambio de control incluirá uno o más de los siguientes eventos:
H5 reclamación significa:
H6 sistema informático significa un sistema de hardware, software y dispositivos electrónicos asociados que es controlado u operado por el asegurado o le pertenece a este.
H7 información comercial confidencial significa cualquier información comercial de terceros no pública, encriptada o no, que no se pueda obtener legalmente ni deba ser de público conocimiento, incluidos los secretos comerciales, listas de clientes, dibujos, información financiera y planes de marketing proporcionados al asegurado por un tercero.
H8 filtración de datos significa la adquisición no autorizada por parte de un tercero no autorizado, la divulgación o pérdida de datos, de los que un ejecutivo tenga conocimiento por primera vez durante el período de la póliza, que comprometa la seguridad, confidencialidad o integridad de los datos personales o de la información comercial confidencial en poder del asegurado.
H9 gastos de defensa significa los honorarios y gastos legales razonables en los que se haya incurrido con el consentimiento previo por escrito de la aseguradora en la defensa de cualquier reclamación o investigación regulatoria que esté cubierta por la presente póliza.
H10 ataque de denegación de servicio significa un ataque realizado a través de una red o de Internet con la intención de perturbar el funcionamiento normal de un sistema informático y de hacer que los usuarios autorizados no puedan acceder a dicho sistema.
H11 notificado o notificación significa el momento en que una persona responsable toma conocimiento por primera vez de cualquier acto, omisión o evento que pudiera preverse razonablemente y que daría lugar a una pérdida cubierta por esta póliza, aun cuando la cantidad exacta o los detalles de dicha pérdida, acto, omisión o suceso no se conozcan en el momento de la notificación. La notificación tendrá tal carácter para cada compañía.
H12 período adicional para notificaciones significa un plazo inmediatamente posterior a la finalización del período de la póliza durante el cual se puede informar por escrito a la aseguradora de una reclamación hecha por primera vez durante dicho período o el período de la póliza, por un acto, error u omisión cometido antes de la extinción del período de la póliza.
H13 datos electrónicos significa información en forma electrónica, incluidos a modo de ejemplo los programas informáticos.
H14 empleado significa una persona física que fue, es o se convierte en empleado de un asegurado durante el período de la póliza;
H15 pedidos extorsivos significa cualquier suma exigida ilegalmente a un asegurado por un tercero o un empleado.
H16 hecho relativo al asegurado significa todo riesgo de la red, filtración de datos, pedidos extorsivos u otro hecho que dé lugar a la cobertura en virtud cualquiera de las cláusulas B1 a B6.
H17 ganancia bruta significa los ingresos menos los gastos de la(s) compañía(s) asegurada(s).
H18 asegurado significa uno o más de los siguientes:
(a) la compañía matriz;
(b) una filial.
H19 aseguradora significa XL Insurance Company SE y cualquier otra aseguradora participante.
H20 monto asegurado significa la cantidad pertinente especificada para una cláusula de seguro determinada en el punto 3 del Anexo, pero sin incluir el monto total asegurado.
H21 pérdida significa:
Pérdida no incluye:
H22 lucro cesante significa la cantidad por la cual A excede a B. A los efectos de este cálculo:
H23 programa malicioso significa cualquier código no autorizado, malicioso, perjudicial o dañino que se haya instalado o que haya sido insertado en un sistema informático.
H24 actividades de los medios de comunicación significa la publicación, transmisión, exhibición, difusión, transmisión por Internet, diseminación, distribución o divulgación de información en Internet por parte del asegurado o en su nombre.
H25 riesgo de la red significa cualquier acceso no autorizado, empleo o uso indebido, modificación del sistema informático o denegación de los recursos del sistema informático mediante ataques “de un tercero o empleado deshonesto a través de cualquier medio electrónico, incluidos” programas maliciosos, virus, gusanos y troyanos, programas espía y adware, ataques de día cero, ataques de hackers y ataques de denegación de servicio.
H26 gastos operativos significa los costos razonables de alquiler de equipos informáticos adicionales y otros servicios adicionales incurridos con el fin de minimizar el lucro cesante causado por un riesgo de la red.
H27 compañía matriz significa la entidad mencionada en el punto 1 del Anexo.
H28 período de restauración significa el plazo que comienza una vez que ha habido una interrupción o suspensión (ya sea parcial o total) del sistema informático que haya durado más que la retención y que fuera causada por un riesgo de la red, y termina en la fecha en que finaliza dicha interrupción o suspensión. El período de restauración no excederá en ningún caso de 180 días.
H29 datos personales son los datos relativos a una persona viva que pueda ser identificada a partir de dichos datos.
H30 lesiones personales significa lesiones, distintas de las lesiones corporales, provocadas a un tercero en razón de uno o más de los siguientes delitos cometidos por un asegurado que surjan de las actividades de los medios de comunicación:
H31 período de la póliza significa el plazo transcurrido desde la fecha de vigencia hasta la fecha de extinción, según lo establecido en el Anexo.
H32 acto ilícito contra la privacidad y la seguridad significa:
H33 multa regulatoria significa una multa civil asegurable o una sanción monetaria civil impuesta por una autoridad gubernamental o regulatoria a causa de una filtración de datos.
H34 investigación regulatoria significa una investigación real o potencial por escrito efectuada por un regulador o una autoridad gubernamental sobre un acto ilícito contra la privacidad y la seguridad real o presunto causado por el asegurado o sus subcontratistas, que puede dar lugar a la imposición de una multa regulatoria al asegurado.
H35 persona responsable significa cualquier director ejecutivo, director de información, director de seguridad, director de tecnología, director de asuntos jurídicos, director de cumplimiento, director de auditoría, administrador de riesgos o gestor de seguros (o cargo equivalente a cualquiera de los anteriores) de la compañía matriz.
H36 retención significa la primera parte de la pérdida sufrida por el asegurado con respecto a una reclamación o solicitud de cobertura en virtud de las cláusulas B1 a B10 para la cual el asegurado esté autoasegurado, que retendrá por su propia cuenta y que se establece en el punto 4 del Anexo. En lo que respecta a la cláusula B5, la retención será el período mencionado en el punto 4 del Anexo que debe transcurrir después del inicio de la interrupción parcial o total de la red antes de que comience el período de restauración.
H37 fecha retroactiva significa la fecha que figura en el punto 10 de las Declaraciones.
H38 subcontratistas significa consultores o subcontratistas independientes que prestan servicios tecnológicos en nombre del asegurado en virtud de un contrato por escrito.
H39 filial significa cualquier entidad, distinta de un vehículo de inversión, en la que la compañía matriz, directa o indirectamente a través de una o más entidades:
H40 productos tecnológicos significa un producto de hardware o software de computadoras o telecomunicaciones, o productos electrónicos relacionados que son creados, fabricados o desarrollados por el asegurado para otros, o que son objeto de distribución, licencia, arrendamiento o venta por o en nombre del asegurado a otros a cambio de una tarifa, incluidas las actualizaciones de software, paquetes de servicios y otras versiones de mantenimiento provistas para tales productos, a excepción de los servicios tecnológicos.
H41 servicios tecnológicos significa servicios tecnológicos informáticos y electrónicos, incluidos a modo de ejemplo el procesamiento de datos, servicios de Internet, alojamiento de datos y aplicaciones, análisis de sistemas informáticos, consultoría y capacitación tecnológica, programación de software personalizado, instalación, gestión, reparación, mantenimiento e integración de sistemas informáticos y de software, soporte de software e informática, así como servicios de gestión de redes, proporcionados por o en nombre de un asegurado a terceros a cambio de una tarifa, a excepción de los productos tecnológicos.
H42 acto ilícito significa:
La aseguradora se esmera en proporcionar un servicio de alta calidad y quiere cerciorarse de mantenerlo en todo momento.
Si el asegurado tiene alguna pregunta o inquietud sobre la póliza o el manejo de una reclamación, debe comunicarse con el corredor a través del cual se tramitó esta póliza.
Si el asegurado desea presentar una queja, podrá hacerlo en cualquier momento remitiendo el asunto a:
Gestor de quejas
Correo electrónico: xlcatlinukcomplaints@xlcatlin.com
Número telefónico: +44 (0) 20 7743 8487
Indique el número de póliza o reclamación y el nombre de la compañía matriz.
Si el asegurado sigue insatisfecho después de que el administrador de quejas haya considerado la cuestión, o si no ha recibido una decisión final en un plazo de ocho (8) semanas, el asegurado podrá remitir su queja al Servicio de Protección y Defensa de Usuarios del Sector Financiero en:
Correo electrónico: complaint.info@financial-ombudsman.org.uk
(gratuito para quienes llamen desde una “línea fija”, por ejemplo, un teléfono fijo en casa)
(gratuito para los usuarios de teléfonos móviles que paguen una cuota mensual por las llamadas a los números que empiezan por 01 o 02)
Número telefónico: +44(0)20 7964 1000
Número de fax: +44(0)20 7964 1001
El Servicio de Protección y Defensa de Usuarios del Sector Financiero puede examinar la mayoría de las quejas de los consumidores y las pequeñas empresas. Para obtener más información, póngase en contacto con ellos en el número o la dirección antes mencionados o visite su sitio web: www.financial-ombudsman.org.uk
La Comisión Europea también proporciona una plataforma de resolución de litigios en línea (ODR) que permite a los consumidores presentar su queja a través de un sitio central, que lo remitirá al sistema de resolución alternativa de litigios (ADR) adecuado. El sistema ADR para XL Insurance Company SE es el Servicio de Protección y Defensa de Usuarios del Sector Financiero, al cual se puede contactar directamente utilizando los datos de contacto antes consignados. Para obtener más información sobre la ODR, visite http://ec.europa.eu/odr.
XL Insurance Company SE está autorizada por la Autoridad de Regulación Prudencial y regulada por la Autoridad de Conducta Financiera y la Autoridad de Regulación Prudencial (Referencia de firma núm. 202695).
Oficina Registrada: 20 Gracechurch Street, Londres, EC3V 0BG.
Registrado en Inglaterra. Número de compañía SE000080.
Para obtener mayores detalles, puede ingresar en el sitio web de FCA en www.fca.org.uk que incluye un registro de todas las firmas que regula, o puede llamar a FCA al 0800 111 6768.
Cobertura adicional o programa de asistencia: upperClub no pagará ningún gasto si hay alguna cobertura adicional u otro programa de asistencia que pague o pagaría dicho gasto de no ser por la existencia de esta cobertura. Excepto cuando los montos de los Beneficios asegurados en otra compañía sean menores que los montos de los Beneficios cubiertos por el presente, upperClub pagará la diferencia entre la suma de los Beneficios asegurados en otro lugar y los montos de los Beneficios de esta cobertura, siempre de conformidad con la Franquicia correspondiente. upperClub no pagará ningún reclamo con respecto a la atención, el tratamiento, los servicios o los suministros proporcionados por cualquier programa u organismo financiado por cualquier gobierno.
Requisitos de autorización
Para la Sección I y la Sección II:
Para cumplir con los Requisitos de Autorización, la Persona Cubierta debe:
Si la Persona Cubierta cumple con los Requisitos de Autorización y los gastos son autorizados, upperClub pagará los Beneficios, sujeto a todos los términos, condiciones, disposiciones y exclusiones contenidos en el presente. Si la Persona Cubierta no cumple con los Requisitos de Autorización o si los gastos no están autorizados, se perderán todos los Beneficios indicados en el presente documento.
Además, para la Sección I:
Moneda: Los límites monetarios y las primas establecidas en esta cobertura se encuentran en dólares estadounidenses. Los Beneficios podrán pagarse en el equivalente en moneda local.
Aviso: Cualquier aviso a un Socio deberá enviarse por correo registrado y dirigirse a la dirección de correo que figure en los archivos de upperClub en la fecha en que se envíe el aviso. Sin perjuicio de lo anterior, upperClub y el Socio pueden acordar un medio electrónico de notificación, en cuyo caso todos los avisos dirigidos al Socio se deberán enviar a la dirección electrónica que figure en los archivos de upperClub en la fecha en que se envíe el aviso. Es responsabilidad del Socio notificar a upperClub de cualquier cambio en la dirección de correo o en la dirección electrónica.
Procedimiento de quejas: Las quejas relacionadas con reclamos deben notificarse al Administrador de Reclamos en la primera instancia.
Cualquier queja que no se relacione con los reclamos debe notificarse a la siguiente dirección:
Se enviará una respuesta por escrito a la persona Cubierta dentro de los catorce (14) días.
Falsa Declaración y Fraude
upperClub depende de las afirmaciones que realice la Persona Cubierta en la Declaración del Solicitante y en la presentación de cualquier reclamo en lo sucesivo para determinar si pueden pagarse Beneficios y con qué alcance. Cualquier falsa declaración, ocultamiento o fraude al realizar cualquier reclamo en lo sucesivo anulará esta cobertura, y se perderán todos los reclamos sucesivos, además de cualquier otro remedio disponible para el Administrador de Reclamos.
Prueba del Reclamo: Cuando el Administrador de Reclamos reciba un aviso de reclamo, le dará a la Persona Cubierta formularios para completar una Prueba del Reclamo. Se considera que los siguientes documentos constituyen Prueba del Reclamo:.
Después de recibida la Prueba del Reclamo, el Administrador de Reclamos puede, a su sola discreción, solicitar otros datos, entre ellos, registros médicos necesarios para confirmar la validez de algún reclamo en virtud de la Sección I previo a su pago.
Apelar un Reclamo
Límite de Tiempo: En caso de que el Administrador de Reclamos rechace el reclamo en su totalidad o en parte en virtud de esta cobertura, la Persona Cubierta tendrá sesenta (60) días desde la fecha en que el aviso del rechazo se envió a la última dirección conocida de la Persona Cubierta, para presentar una apelación escrita ante el Administrador de Reclamos. La apelación escrita debe incluir información suficiente para identificar el reclamo apelado y debe especificar el motivo con documentación de respaldo, en caso que corresponda.
Procedimiento de Apelación: Dentro de los treinta (30) días de recibida la apelación por parte del Administrador de Reclamos, este analizará el reclamo. Se enviará una respuesta por escrito a la Persona Cubierta.
Arbitraje: Si surgiera alguna diferencia sobre el monto pagadero en virtud de esta cobertura (si, por lo demás, se admite la responsabilidad), esta diferencia deberá derivarse a arbitraje, según los procedimientos de la Corte de Arbitraje Internacional de Londres. Cuando alguna diferencia sea derivada a arbitraje en virtud de esta disposición, cualquier adjudicación será considerada una condición precedente a cualquier derecho de acción contra el Administrador de Reclamos.
Acciones Legales: No podrá iniciarse una acción legal para recuperar Beneficios en virtud del presente en tanto no se le hayan concedido sesenta (60) días tras la presentación de la Prueba del Reclamo escrita, según se la define en el presente, al Administrador de Reclamos. No podrá realizarse ninguna acción de este tipo pasados dos (2) años después del momento en que se solicitó presentar la Prueba del Reclamo por escrito, según se la define en el presente.
Exención de derechos: En caso de que upperClub aplique ni exija el cumplimiento de alguna disposición del presente, esto no invalidará, modificará ni anulará la vigencia de dicha disposición en ningún otro momento, sean las circunstancias las mismas o no.
Cooperación sobre Reclamos: La Persona Cubierta y sus Médicos, Hospitales y Prestadores Médicos deben cooperar de manera plena con el Administrador de Reclamos, lo cual incluye otorgarle acceso pleno a toda la documentación, los informes y la evidencia médica. El Administrador de Reclamos puede rechazar la cobertura de cualquier reclamo si la falta de cooperación, intencional o accidental, ha sido relevante.
Subrogación: La Persona Cubierta se compromete a cooperar con el Administrador de Reclamos en la prosecución de todas y cada uno de los reclamos válidos que pueda tener contra terceros y que surjan de cualquier incidente que dé lugar a un resarcimiento (o que pueda dar lugar a ello) por parte del Administrador de Reclamos, así como a dar cuenta de cualquier monto recuperado, sobre la base de que el Administrador de Reclamos tendrá derecho a recuperar primero las sumas pagadas por ellos, en su totalidad, antes de que la Persona Cubierta se beneficie del monto recuperado. Si la Persona Cubierta no cumple en exigir reclamos válidos a terceros y, entonces, el Administrador de Reclamos debe realizar un pago en virtud de esta cobertura, el Administrador de Reclamos quedará subrogado a todos los derechos de la Persona Cubierta. Cualquier monto recuperado por el Administrador de Reclamos se utilizará para pagar los gastos de cobro y reembolso de upperClub por cualquier momento que haya pagado o que deba pagar en virtud de esta cobertura. Todo monto restante deberá pagarse a la Persona Cubierta.
Asignación: En virtud de esta cobertura, la Persona Cubierta podrá asignar Beneficios a un Hospital , a un Médico o a otro Prestador Médico. Las asignaciones no conferirán al Hospital, Médico o Prestador Médico ningún derecho ni privilegio otorgado a la Persona Cubierta en virtud de esta cobertura, excepto el derecho a recibir Beneficios, de existir, que sean adeudados y pagaderos en virtud de la presente. Ningún Hospital, Médico ni otro Prestador Médico tendrán derecho a reclamos ni a acciones, ya sea de manera directa o indirecta, contra el Administrador de Reclamos o upperClub.
Derecho de recuperación: Existen en casos de sobrepago de cualquier reclamo en virtud de la presente, por los siguientes motivos:
En estos casos, el Administrador de Reclamos tiene derecho a recuperar el monto de sobrepago de la Persona Cubierta o del Hospital, el Médico u otro Prestador Médico de servicios o insumos.
El monto de la recuperación es la diferencia entre:
Si la Persona Cubierta o el Hospital, el Médico u otro Prestador Médico de servicios o suministros no realizan de inmediato algún reembolso al Administrador de Reclamos, el Administrador de Reclamos puede hacer lo siguiente, además de utilizar cualquier otro recurso disponible: (i) reducir el monto de cualquier reclamo futuro que por lo demás sea elegible para el pago, en la medida del reembolso adeudado al Administrador de Reclamos; o (ii) cancelar la cobertura que se proporciona a la Persona Cubierta que figura en el presente documento mediante un aviso por escrito con treinta (30) días de anticipación, de acuerdo con lo dispuesto en el Aviso que figura en este documento.
Asistencia sobre reclamos: Se hará todo lo posible para ayudar a las Personas Cubiertas a comprender los Beneficios que brinda esta cobertura. No obstante, todo lo afirmado por algún empleado del Administrador de Reclamos se considerará una representación y no una garantía. El pago real de Beneficios solo puede determinarse al momento de presentar un reclamo y presentar todos los hechos por escrito. Si se necesita una respuesta certera a una pregunta específica, la Persona Cubierta puede presentar una solicitud por escrito que incluya toda la información pertinente y una nota del Médico interviniente (de corresponder); se enviará una respuesta escrita a la Persona Cubierta y se la archivará.
Ley de Atención Asequible: Aviso Importante para todos los ciudadanos y residentes de los Estados Unidos con respecto a la Ley de Atención Asequible y de Protección de Pacientes: Esta cobertura no está sujeta a algunos de los beneficios de cobertura exigidos por la Ley de Atención Asequible y de Protección de Pacientes (ACA), y no los brinda. Esta cobertura no brinda la cobertura esencial mínima que exige la ACA, y upperClub no pretende brindarla. En ningún caso se brindarán Beneficios que excedan los especificados en esta cobertura. El presente es un beneficio para Viajes de duración limitada y corto plazo que solo ofrece cobertura para Viajes de hasta 120 días. La Persona Cubierta debe consultar a su abogado o asesor impositivo para determinar si los requisitos de la ACA le son aplicables.
Toda la información recopilada relacionada con la cuenta de upperClub del Socio está sujeta a la política de privacidad del Emisor comunicada en el Acuerdo del Titular de la Tarjeta. Para más información, haga clic aquí.
Care by novae/upperClub Inc. es una marca registrada de a & a Co, comercializada como novae care & connect Inc.